Cuentos árabes: Cuentos de las mil y una noches.

Estándar

 Fuentes de la imagen: Anaya

En 1º de E.S.O estamos trabajando, en la asignatura de Lengua española,  la obra Los Cuentos de las mil y una noches. Las mil y una noches, en árabe  ألف ليلة وليلة Alf layla wa-layla son una recopilación de cuentos árabes que utilizan la técnica del relato enmarcado, es decir, las historias están imbricadas unas en otras.

El hilo conductor es la historia del rey  Chariar, que  al haber sido traicionado por su esposa, decide acabar con la vida de sus pretendientas después de la noche de bodas. Cherezade, inteligente y hábil como ninguna, decide,  para evitar su muerte, urdir un plan. La intriga del rey  salva la vida a Cherezade hasta el día siguiente,  en el que nuevamente le contará un cuento.  Hasta las mil y una noches en que … (tendréis que leer el libro para saber qué ocurre)

Según cuenta Gudule en el apéndice de la obra, estos cuentos llegaron a Europa en siglo XVIII. La primera edición europea fue la traducción al francés de Antoine Galland.  Conocidísimos escritores de cuentos como Perrault, que escribió Los deseos ridículos, los hermanos Grimm o Andersen, a quien se atribuye El cofre volador,   se han inspirado de esta rica y extensa obra. Existen otros cuentos de Cherezade muy conocidos como Aladino y la lámpara maravillosa, Simbad el marino o Alí Babá y los cuarenta ladrones.

En 3º de E.S.O, en la asignatura de francés, también hemos leído y trabajado un cuento que fue incluido en Los Cuentos de las mil y una noches: Aladin de la colección Facile à lire. La obra se sitúa en China aunque los personajes son en su mayoría árabes. En la primera página puede verse una ilustración con ejemplos de puestos de especias tradicionales. En el enlace que os pongo a continuación podéis ver algunas de las páginas de la obra en el apartado Ensayo libro. La editorial también os facilita el audio del libro completo para que podáis practicar en casa tranquilamente. Por último, para quienes queráis ver la historia en animación pinchad en este enlace.

Fuentes de la imagen: libreriamikado.es

Anuncios

»

  1. En los Cuentos de la mil y una noches me ha gustado el capítulo seis porque es de intriga y misterio a mi madre y a mí siempre nos ha gustado la intriga o el misterio.

  2. El capítulo que más me ha gustado ha sido el capítulo 5 porque te enseña que aunque quieras planear el futuro no sale tal y como tú quieres,pero sin saberlo sale tal y como te lo has imaginado .

  3. Hola Sandra. El capítulo que más me gusta es el V: Historia de una tarta de miel y agua de rosas aunque es un poco lioso porque habla de dos historias a la vez. Me gusta porque lo que querían cumplir lo hicieron más tarde y es una historia muy bonita. Un beso.

  4. Hola Sandra.
    De los Cuentos de las mil y una noches me ha gustado mucho el capitulo V , llamado Una tarta de Miel y Agua de Rosas. Es una historia muy bonita en la que se cuenta la historia de dos hermanos que al casarse tiene un hijo y el otro una hija. Después de muchos años, esos primos hermanos acaban casándose paro seguir su saga.
    Además esta historia es realista, porque puede suceder, ya que se han vistos muchas historias parecidas a esta.
    Espero que las otras historias sean igual de bonitas e interesantes como esta.
    Un beso. 😀

  5. Hola Sandra, te dejo aquí mi resumen del capítulo del libro que más me ha gustado de la Mil y una noches:

    El cadáver inorpotuno:

    Érase una vez un sastre llamado Sulimán que estaba cosiendo en su tienda y pasó un jorobado tocando el tamboril y cantando con una voz muy agradable. Después de escucharlo le dijo que si él quería ir a cenar a su casa y le pagaría con su música. El jorobado aceptó encantado y a la hora de cenar el jorobado fue a su casa. En la casa del sastre había pescado y el jorobado al comer se clavó una espina y se murió. El sastre y su mujer no sabían qué hacer y lo llevaron al médico, y lo dejaron en su puerta. El médico al día siguiente, cuando a salir de su casa vio el cadáver, lo dejó en casa del mercader de aceite; éste lo llevó a la Mezquita con el aguador. La guardia, cuando se enteró que habían matado a un hombre, llevó al mercader a la cárcel. Fue sentenciado pero antes de matarlo se entregó el médico. Al final se aclaró la situación porque el jorobado se había muerto solo.

    Bueno,Sandra, un beso. Nos vemos! 😀

  6. ¡Hola Sandra! El capítulo que más me ha gustado ha sido el quinto porque éste,enseña que no debemos adelantarnos a los hechos para que no pase algo ya que al hacer esto podriamos provocar que esto pase. Además es muy bonito y entretenido.
    Un beso.:)

  7. El que más me ha gustado ha sido el del cadáver inoportuno,porque las personas fueron sinceras. Al fin y al cabo nadie tuvo la culpa.

    • Hola. Los capítulos que aparecen resumidos en los comentarios son los que a los alumnos y alumnas les han gustado más. Tenían que comentarlos en el blog en la clase de lengua. Siento que no encuentres lo que buscas. Si tú también quieres comentar alguno cuando lo leas eres bienvenida aquí. Saludos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s